TIM ([info]timdream) wrote,
Раз уж у меня так много френдов израилевых, может меня кто-нибудь просветит, что означает следующее:
Абба абба
иц мир гешем
микхмар
иц мир лайла
гешер тов халом.
Галла галла
бекхлед энца
товма
бекхлед инцхак
сэффер яхад абба


заранее благодарен :-)

  • Post a new comment

    Error

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

[info]chenai

July 21 2004, 09:42:50 UTC 7 years ago

Да , эта песня уже отмечена моим вниманием.
Написанное Вами представляет из себя бессмысленный набор ивритских слов, арамейских слов, идишских слов и слов, не имеющих смысла ни на одном из этих языков. Перевод слов:
Абба - папа (арам.)
абба - папа (арам.)
иц - это (идиш)
мир - мой (идиш)
гешем - дождь (ивр.)
микхмар - бессмысленный набор звуков.
иц - это (идиш)
мир - мой (идиш)
лайла - ночь (ивр.)
гешер - мост (ивр.)
тов - хороший (ивр.)
халом - сон (ивр.)
Галла - бессмысленный набор звуков.
галла - бессмысленный набор звуков.
бекхлед - бессмысленный набор звуков.(напоминает "бээхлет" - абсолютно (ивр.))
энца - бессмысленный набор звуков.
товма - бессмысленный набор звуков. (напоминает "тов", "ма" - хороший, что (ивр.))
бекхлед - бессмысленный набор звуков.(напоминает "бээхлет" - абсолютно (ивр.))
инцхак - бессмысленный набор звуков. (напоминает имя Йицхак)
сэффер - книга (ивр.)
яхад - вместе (ивр.)
абба - папа (арам.)

[info]timdream

July 21 2004, 12:18:29 UTC 7 years ago

Спасибо,
признаться, на Вас была главная надежда :-)
Мне говорили, что в одном из интервью Кортнев признался, что просто напихал слов из разговорника. Как-то не хотелось верить :-)))

[info]shoorick

May 13 2010, 08:17:54 UTC 2 years ago

Пруфлинк

http://news.ngs.ru/conference/165/
Скажите пожалуйста, как в переводе на русский язык звучти фраза из песни "Армагеддон": "Абба абба Иц мир гешем Микхмар Иц мир лайла Гешер тов халом. Галла галла Бекхлед энца Товма Бекхлед инцхак Сэффер яхад абба"... Спасибо!

Ответ:
Это вольный набор слов. Более того, некоторые из них в реальности не существуют. Когда мы играли эту песню в Израиле, публика очень веселилась.

[info]lightbird

July 21 2004, 15:53:25 UTC 7 years ago

Галла - бессмысленный набор звуков

Это, скорее, по-турецки. Бог. Аллах. Они именно так и произносят - галла-галла - с придыханием перед первой "а", так что получается "галла".

[info]timdream

July 21 2004, 23:07:40 UTC 7 years ago

Re: Галла - бессмысленный набор звуков

А еще так звали одну мою знакомую хохлушку :-)

[info]lightbird

July 24 2004, 04:10:53 UTC 7 years ago

Re: Галла - бессмысленный набор звуков

Это не вашу знакомую хохлушку так звали, а знакомую девчонку герлу барышню Сальвадора Дали! :) И не говорите мне, что та писалась с одной буквой "л" - я знаю! :р Так же, как и хохлушка, кстати.

[info]timdream

July 25 2004, 22:57:31 UTC 7 years ago

Re: Галла - бессмысленный набор звуков

Уау! я знаком с барышней Сальвадора Дали! :-))))))))))

[info]maryanka

July 21 2004, 09:57:37 UTC 7 years ago

Я знаю этот отрывок, это из песни "Армагеддон" группы "Несчастный случай". Вы на слух текст снимали? Там наверняка неточности...

[info]timdream

July 21 2004, 12:19:42 UTC 7 years ago

не-а, взял текст с их сайта - уж больно дело ответственное :-)

Anonymous

June 28 2005, 10:25:22 UTC 6 years ago

Комментарий автора: Это набор слов на иврите, который набран из самоучителя языка. Это полная ахинея. Евреи, которые владеют ивритом, очень смеются, когда это слышат: папа, кастрюля, пошел. В том-то и дело, что это звукоряд, он и не должне быть никак наполнен смыслом. Подобный эффект возникает, когда наши люди слушают свои любимые песни на английском языке, не понимая и не зная языка и наполняют песни Элтона Джона или Битлз каким-то глубоким смыслом, который очень часто там не присутствует ни в малейшей степени. Вообще российской публике свойственно тянуться к интеллигентной, насыщенной смыслом песне, поэтому, не понимая языка, мы вкладываем гораздо больше содержания в песню, чем там есть на самом деле. И с этим набором слов на иврите произошло, на мой взгляд, то же самое. Каждый человек волен представить, что там поется, как минимум, о Боге, судьбе и любви, а на самом деле там поется о папе, кастрюле и дожде.

[info]timdream

June 28 2005, 10:34:29 UTC 6 years ago

Алексей!? Это Вы!?
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…